Problem with a string
Posted: Tue Jan 20, 2009 11:09 am
Hi,
*One string put me in trouble for french translation "Library or sub to Library node:" in the default file. What means "sub to library node" in other words ?
*It seems I can't translate this strings either:
-export subscribed podcasts
-remove unused attributs...
-Monitor Selected Folders For Changes
I think the original english strings have changes but didn't appear in the localization_catalog, I only have the old ones (translated) so it can't appear in MM
BTW I can see that a lot of translators have update to 1024 build http://mediamonkey.com/forum/viewtopic. ... 31#p180644 , but the catalog here http://www.mediamonkey.com/contrib/loca ... atalog.zip is the 1023 build, maybe it's my problem
Zemeo
*One string put me in trouble for french translation "Library or sub to Library node:" in the default file. What means "sub to library node" in other words ?
*It seems I can't translate this strings either:
-export subscribed podcasts
-remove unused attributs...
-Monitor Selected Folders For Changes
I think the original english strings have changes but didn't appear in the localization_catalog, I only have the old ones (translated) so it can't appear in MM
BTW I can see that a lot of translators have update to 1024 build http://mediamonkey.com/forum/viewtopic. ... 31#p180644 , but the catalog here http://www.mediamonkey.com/contrib/loca ... atalog.zip is the 1023 build, maybe it's my problem
Zemeo